用户名: 密码:    
切换为分页显示
【论坛首页】→ 【学习交流】→ 主题:【中英阅读】生当如夏花 It Is Not Growing like a Tree

字体:    回复
【中英阅读】生当如夏花 It Is Not Growing like a Tree
applepie(2016/12/5 22:24:39)  点击:54910  回复:0  IP:117.* * *
琼森的这首诗同样微言大义,以草木喻人世,以一现昙花竞地久天长。道理说来浅显易懂,不复赘言。但就是这样一个浅显的道理,却让身处不同时代的两位诗人通过诗作共同表达。不知诗人是否也有这样的感慨:世代繁衍的人类中,有几人真正领悟了这条穿越千年的偈语?

生当如夏花 It Is Not Growing like a Tree

It is not growing like a tree
In bulk doth make man better be;
Or standing long an oak, three hundred year,
To fall a log at last, dry, bald, and sere
A lily of a day
Is fairer far in may,
Although it fall and die that night—
It was the plant and flower of light.
In small proportions we just beauties see;
And in short measures life may perfect be.





要成就人生,
不必如巨树,木秀于林;
不必如橡树,经年不倒,
亦难逃枯朽之命;
五月之百合,
绽放一日,便有万种风情;
纵然是夜凋零,
却是光华的落英;
于细微处领略美丽,
于残缺处完满生命。

1. bulk [bʌlk] n. (尤指巨大的)体积
2. sere [s&#618;&#601;] adj. <诗> <古> 干枯的;枯萎的
3. proportion [pr&#601;&#712;p&#596;&#720;(r)&#643;(&#601;)n] n. 面积;范围
4. short measure: 缺陷,不足之处

诗歌赏析:

本杰明·琼森(Benjamin Jonson,1572~1637),英国文艺复兴时期剧作家、诗人和演员,与莎士比亚处于同一时代。其最知名的戏剧作品为《福尔蓬奈》(Volpone)、《炼金士》(The Alchemist)和《巴塞洛缪集市》(Bartholomew Fair)。



这首诗很容易让我们想起1757年生的英国诗人威廉·布莱克的著名长诗《天真的预言》(Auguries of Innocence)头四句:To see a world in a grain of sand/And a heaven in a wild flower/Hold infinity in the palm of your hand/And eternity in an hour. 梁宗岱先生将这四句译为:“一沙一世界,一花一天堂。双手握无限,刹那是永恒。”

琼森的这首诗同样微言大义,以草木喻人世,以一现昙花竞地久天长。道理说来浅显易懂,不复赘言。但就是这样一个浅显的道理,却让身处不同时代的两位诗人通过诗作共同表达。不知诗人是否也有这样的感慨:世代繁衍的人类中,有几人真正领悟了这条穿越千年的偈语?
按用户名:  按标题:   按内容:       包括所有回复
【首页】→ 【学习交流】→ 回复:【中英阅读】生当如夏花 It Is Not Growing like a Tree
标题:
    未登录!    

内容:
UBB:
匿名:×
专区:×
上传:
  

我们提供15个国家/地区的留学服务。您可以通过我们免费申请海外的10所大学,但是每个国家最多只能申请8所。免费申请的国家包括:英国 / 澳大利亚 / 新西兰 / 加拿大)。收费申请的国家包括:美国 / 香港 / 澳门 / 新加坡 / 爱尔兰 / 德国 / 荷兰 / 丹麦 / 瑞典 / 西班牙 / 马耳他 。海外大学查找

我们提供英国 / 美国 / 澳大利亚 / 新西兰 / 加拿大 / 爱尔兰的幼儿园,小学,初中,高中的私立学校(也称私校或独立学校)申请。海外私校查找

我们是英国签证移民署授权的顾问,我们提供各类英国签证和移民服务。签证类型和价格

我们的课程辅导补习覆盖英国的小学,初中,高中,大学,以及各类语言,备考,艺术辅导。辅导类型和价格

我们提供英国语言学校以及夏令营的申请服务。 语言学校查找 夏令营查找