此贴在2007/6/2 16:45:46被*frank1226*编辑过
这首你应该听过
再耳熟不过的歌--
凄美悲壮的苏格兰乐风 娓娓诉说狼群的生命之歌——BRESSANON
凄美悲壮的苏格兰乐风 娓娓诉说狼群的生命之歌....
绚丽的苏格兰曲风 记录着飞鼠溪与雪特兰岛的悲情;
溪流 风声 急雨 伴着原野上起起落落的生命
强烈的节奏 是狼奔跑时急促的呼吸
悲伤的萨克斯风 是狼在血泊中添噬伤口
低沉的法国号 随着狼的心澎湃跳动
音乐记录了原野上活生生的狼群
来自北美与中国的音乐家共同录制,交织成一幅美丽和彩色音乐织锦图,由东方乐器与西方同系乐器之间的对话,呈现出大地的壮丽.独特.脆弱.以及纯朴.
当箫遇见爱而兰笛.琵琶揉和班鸠.二胡交织小提琴,一起用世纪的大河舞乐歌唱河流.用温柔的克而特乐风亲吻草原.用后现代的轻爵士语法彩绘天空,音乐史上四海一家的纪典时刻已经来临.
Bressanon
Here I stand in bressanone
With the stars up in the sky
Are they shining over brenner
And upon the other side
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo my heart would surely stay
Now the clouds are flying by me
And the moon is the rise
I have left stars behind me
They were diamonds in your skies
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
布列瑟农
我站在星光闪烁下的布列瑟侬
在天空的另一边他们也在闪烁着同样的光芒
也许你该放开你温柔的手 因为我必须远走
虽然火车能带走我的人 可是我的心却片刻也不离开
看着身边白云浮掠 日落月升
我让星星闪烁着光芒照耀着你的天空
也许你该放开你温柔的手 因为我必须远走
虽然火车能带走我的人 可是我的心却片刻也不离开